走投無路-zou tou wu lu-

台湾ドラマに魅了され 台湾に魅了され 現在、『命中注定我愛你』にすっかり魅了されています。

命中注定我愛你 ep3-1

2008-05-14-Wed-01:59
第3話です。サブタイトルの「第3貼 [口舎]米?!孩子是我的 」の [口舎]米の意味が分かりませんでした。。。軽く調べてみたら「什麼」っていみじゃないかなぁ〜と結論付けたんですが。
いわゆる台湾語って奴かな?と。

本当のところはどうなんでしょうかね?

さてさて、舞台は薑母島になりました。



こちらからもどうぞ。

http://jimaku.in/w/sRsu7ecnXX4/w_i1sDTzStX

COMMENT



こんにちわ☆

2008-05-14-Wed-16:15
この回、今考えると結構重要ですよね(^^ゞ

この薑母島での出来事が、今後のこの2人の話を広げていくんですものね(^O^)
ん〜外せない(^^ゞ

ところで、「翻滚吧!蛋炒饭」の2話見ましたか?
後半のとこで”走投無路”って出てきましたよね(^^♪
「あ、ドラ子ちゃ〜〜ん!」って思ってしまいました(笑)

☆はぉ さんへ

2008-05-14-Wed-18:12
そうですね。
いまのところ、9話が一番ですが、この3話も大好きな回です。

さて、「翻滚吧!蛋炒飯」ですが、まだ1話すら見ていないんです〜。
なかなか余裕がなくて・・・。
金曜日が酔ようやくお休みですので、そこでまとめて見ようかと思っているんです。
しかし、出てきましたか、台詞でかしら?
にっちもさっちも行かない〜ってな意味ですが、
そんな感じでしたか?(笑)

そうですか〜(^^ゞ

2008-05-14-Wed-18:33
そうでしたか〜(^^ゞ
ゆっくり見てくださいね〜(^O^)
あ、あと明日仕事行ったらお休みじゃないですか!!(^^♪
やった〜(*^^)v よかったですね(^_-)-☆


結構こちらの、「翻滚吧!蛋炒饭」も台詞が多くて速くてついていけてません(-_-;) 途中で「キーーッ」ってなりました(/_;)

”走投無路”は、たぶん「まさか投げやりになって、自殺しようって考えてるんじゃ・・・」みたいな感じで出てきました(^_^;)
よかった、なんだか大体意味があってたみたいで(^^ゞ

☆はぉさんへ

2008-05-14-Wed-20:13
そうなんです〜。
やっと、お休み♪

そうか〜台詞多いんですか〜。
あはは「きー」ってなりますか。(笑)
ちょっと、楽しみになりました。

コメントの投稿

HOME